Home     Sitemap     E-mail

По-русски In English Українською

       
 
 
 
 

РУС ENG УКР

Крылатые слова и выражения на букву "З"




За пределами досягаемости

Выражение, ставшее крылатым с 1905 г., принадлежит адмиралу Ф.В.Дубасову (1845-1912), известному жестоким подавлением московского вооруженного восстания. В своей "победной" реляции Николаю II от 22 декабря 1905 г. Дубасов писал: "Отступая, мятежники, с одной стороны, постарались и успели быстро удалить за пределы досягаемости избранных главарей, с другой - они оставили на театре действий хотя и рассеянных, но самых непримиримых и озлобленных бойцов... Я не могу признать мятежное движение совершенно подавленным" ("Исторические записки", 1946).


За тридевять земель. Тридевятое [тридесятое] царство

Выражение, часто встречающееся в русских народных сказках в значении: далеко, в неведомой дали. Тридевять - двадцать семь в старинном счете по девяткам; тридесять - тридцать.


Заблудшая овца

Так говорят о человеке беспутном, сбившемся с правильного пути. Выражение возникло из Евангелия (Матф.,18,22; Лука, 15,4-6).


Забыться и заснуть!

Цитата из стихотворения М.Ю.Лермонтова "Выхожу один я на дорогу" (1843):
Уж не жду от жизни ничего я,
И не жаль мне прошлого ничуть;
Я ищу свободы и покоя!
Я б хотел забыться и заснуть!



Запретный плод

Выражение употребляется в значении: что-нибудь заманчивое, желанное, но запрещенное или недоступное. Возникло из библейского мифа о древе познания добра и зла, плоды которого бог запретил есть Адаму и Еве (Бытие,2,16-17).


Зарыть талант в землю

Выражение возникло из евангельской притчи о том, как некий человек, уезжая, поручил рабам охранять свое имение; одному рабу он дал пять талантов, другому - два, третьему - один. (Талант - античная денежно-расчетная единица.) Рабы, получившие пять и два таланта, "употребили их в дело", то есть отдали взаймы под проценты, а получивший один талант зарыл его в землю. Когда уезжавший хозяин вернулся, он потребовал у рабов отчета. Отдавшие деньги в рост вернули ему вместо полученных ими пяти талантов - десять, вместо двух - четыре. И господин похвалил их. Но получивший один талант сказал, что он зарыл его в землю. И хозяин ответил ему: "Лукавый раб и ленивый. Надлежало тебе отдать серебро мое торгующим, - и я получил бы его с прибылью" (Матф.,25,15-30). Выражение "зарыть талант в землю" употребляется в значении: не заботиться о развитии таланта, дать ему заглохнуть.


Заткни фонтан

Сокращенная редакция шуточного афоризма из "Плодов раздумий" (1854) Козьмы Пруткова: "Если у тебя есть фонтан, заткни его: дай отдохнуть и фонтану". Употребляется в значении: замолчи.


Звездный час

Выражение Стефана Цвейга (1881-1942) из предисловия к его сборнику исторических новелл "Звездные часы человечества" (1927. Русский перевод - 1956): "...Каждый шаг эпохи, - пишет Цвейг, - требует подготовки, каждое подлинное событие созревает исподволь... из миллионов впустую протекших часов только один становится подлинно историческим - звездным часом человечества... если пробьет звездный час, он предопределяет грядущие годы и столетия". Это единственное мгновение "предопределяет судьбу сотен поколений, направляет жизнь отдельных людей, целого народа или даже всего человечества". Цвейг поясняет, что он назвал эти исторические мгновения звездными часами, "потому, что, подобно вечным звездам, они неизменно сияют в ночи забвения и тлена". Выражение "звездный час" вошло в литературный язык в значении: переломный, решающий момент.


Здоровый дух в здоровом теле

Выражение это возникло из 10-й сатиры древнеримского поэта Ювенала, у которого сказано: "Надо молить, чтобы ум (дух) был здравым в теле здоровом". Употребляется как формула, выражающая гармоничное развитие физических и духовных сил.


Здравствуй, племя младое, незнакомое!

Цитата из стихотворения А.С.Пушкина "Вновь я посетил// Тот уголок земли..." (написано в 1835 г., опубликовано в 1837 г.)


Злачное место

Выражение возникло из "заупокойной" молитвы: "Упокой душу раба твоего в месте злачне, в месте покойне"; здесь, как и в Библии (Псал.22,2), "злачное место" значит: приятное, спокойное, всем изобильное место. Но чаще это выражение употребляется иронически, в противоположном значении; особенно же часто в значении: место пьянства и разврата.


Злоба дня

Выражение употребляется в значении: интерес данного дня и вообще данного времени, волнующий общество. Возникло из Евангелия (см. Довлеет дневи злоба его).


Золотая середина

Так говорят о каком-нибудь решении, образе действий, чуждом крайностей, риска. Выражение это, "aurea mediocritas", из 2-й книги од римского поэта Горация.


Золотой дождь

Выражение употребляется в значении: богатство, неожиданное обогащение. Возникло из греческих мифов о Зевсе. Пленившись красотой Данаи, дочери аргосского царя Акрисия, Зевс явился к ней в виде золотого дождя и оплодотворил ее. Даная, осыпаемая дождем золотых монет, изображена на картинах многих художников (Тициан, Корреджо, Ван-Дейк и др.).